Mad Men Don’t Lie
I’m pretty good when it comes to grammar, but my wife is better, as I’m reminded every time I misuse the word lay and she corrects me. Some bad grammar sticks out like a sore thumb for me, but lay/lie misuse goes past me every time. My wife never fails to catch it, and she seemed to be pointing out lay/lie misuse every time we watched Mad Men. We wondered whether it’s the fault of the actors, or if they’re saying the lines faithfully as they’re written.
I decided to turn it into a learning opportunity. If I could catch every use and misuse of lay and lie in every episode of Mad Men so far, surely that would pound the lesson so firmly in my brain that I will never confuse the words ever again.
And so I made the video embedded above. Here is a list of every quote, from each episode in the first three seasons, in the order they appear in the video:
2.10 Joan: “Go ahead. Lay down. I’ll keep the drunks away.” (incorrect)
3.06 Joan: “Go lay down.” (incorrect)
1.10 Peggy: “Maybe you need me to lay on your couch to clear that up for you again.” (incorrect)
2.05 Peggy: “Do you mind if I lay down?” (incorrect)
2.05 Peggy: “I have to lie down” (correct)
1.03 Betty: “I’m going to go and lay the kids’ food out.” (correct)
3.01 Pete: “I should just lay down and we should run together holding hands.” (incorrect)
3.08 Pete: “I’d lie in bed at night, hear horses going by.” (correct)
1.13 Pete: “I think I should lie down.” (correct)
2.02 Don: “I’m going to lie down for a minute.” (correct)
2.12 Don: “Can I take a shower and lie down?” (correct)
2.10 Don: “Do you want me to lay everything out for you?” (correct)
3.09 Don: “I’m going to go lie down.” (correct) [Note: The subtitles for episode 3.09 say that Don says “I’m gonna go lay down” which is incorrect. But it sounds a lot to me like he says “I’m going to go lie down,” so I gave him a pass.]
3.11 Don: “I’m going to lie down.” (correct)
3.12 Don: “Take a pill and lie down.” (correct)
2.08 Ken: “You need someone to lay down on the barbed wire so you can run over them.” (incorrect)
3.07 Henry: “Victorian ladies would get overwhelmed. Corsets and things. They’d need a place to lie down.” (correct)
1.04 Client: “I hate to be a pain in the ass, but if they didn’t just lay there so flat.” (incorrect)
3.03 Carla: “Maybe you should lie down. Sally!” (correct)
2.04 Sally: “Do you lay on top of her?” (incorrect)
2.11 Jane: “I lay on my pillow at the Sherry-Netherland Hotel.” (incorrect)
2.03 Jennifer: “I need to lay down.” (incorrect)
2.04 Katherine: “And I don’t care if you have to lay there. Put your shoes on!” (incorrect)
2.04 Gerry: “I’m sorry, I’ve gotta lay down.” (incorrect)
3.12 TV: “Then Governor Connally, after slumping to the left for a moment, lay on the floor of the rear seats.” (incorrect) (correct) — My mistake. The reporter is speaking in past tense.
I originally included three clips that I later decided to remove:
In episode 3.01, Sal says, “Our worst fears lie in anticipation,” which is correct. But he’s quoting Balzac so I wasn’t sure if he should get credit for it. In fact, he even follows up the line by pointing out, “That’s not me. That’s Balzac.” (The actual Balzac quote is “Our worst misfortunes never happen, and most miseries lie in anticipation.”).
In episode 3.05, Don uses the same Balzac quote after hearing Sal say it. Again, I was unsure whether or not to include it for the same reason. But I did like that the character he’s talking to replies, “Are you sure about that?”
In episode 3.09, Sal says, “I think if I get away from Lucky Strike and lay low from Roger for a day or two, everything will be fine.” I wasn’t sure if the common expression lay low is grammatically correct or not. So I looked it up. Dictionary.com says that lay low means to overpower or defeat (as in “to lay low one’s attackers”). The phrase Sal should have used is lie low which means to conceal oneself (as in “Until the dispute is settled, you would do best to lie low.”). So Sal’s usage is technically incorrect. But “lie low” falls strangely on my ears, and lay low is a common enough expression that I couldn’t decide whether to give it a pass or not, so I chose to simply not include the clip at all.



















In 2008: Mike Huckabee’s Christmas campaign ad featured a bookcase in the background which resembled a cross. There was some debate in the media over whether or not the cross was a subtle but deliberate attempt at using transfer. Of course, Governor Huckabee’s statement in the ad that “what really matters is the celebration of the birth of Christ” is a much less subtle attempt to further align himself with the church.





A mattress company should do a commercial playing off the “Princess and the Pea” story by Hans Christian Andersen. In the original story, a prince seeking a princess to marry is visited by a young woman claiming to be a princess. Not sure whether or not she is telling the truth, the prince’s mother tests her by giving her a bed to sleep on with 40 mattresses, and puts a tiny pea under the bottom mattress. In the morning, the Queen asks the girl how she slept, and the girl complains that there was something hard under her mattress so she got a very poor night’s sleep. The queen knows that only a princess would have skin so delicate as to feel a pea through the mattresses, and marriage ensues.

A new mall called The Domain opened this weekend in Austin. The bizarre photo at right has been chosen to represent the mall in advertisements, brochures, and directories. Seriously, this might be one of the strangest photos I’ve seen used for something commercial. Or at all.
Sometimes I get dangerous thoughts in my head, like “I wonder what it would look like to see every ad in Times Square all on one page.” So when I knew I’d be passing through Times Square this weekend, I made sure I had my camera. For the purposes of this nearly purposeless project, I considered storefront signs the same as ads if they were flashy and glitzy like Times Square ads tend to be.















Since Congress passed the Bipartisan Campaign Reform Act in 2002, candidates for federal office must state their approval of campaign ads. Most frequently, we hear the phrase, “I’m [candidate’s name] and I approve this message.” Sometimes, to make it less awkward, the statement is lengthened along the lines of, “I’m [candidate’s name] and I approve this message because it’s time to stop playing around in Congress, and time to start getting things done.”

I was recently shopping for paper at Staples when I had this thought: NBC should really license the “Dunder Mifflin” name to some paper company, and put it on real reams of paper. I don’t have brand loyalty when it comes to 8.5” x 11” paper, so it’s not like I can’t be persuaded to buy one ream over another. If I were buying paper at Staples and I saw the Dunder Mifflin brand name on a ream of paper, I’d totally get it. Just because it’s funny. Even if it cost a few cents more than the other brands.
Recently announced in partnership with CafePress.com, New Line Cinema is encouraging anyone and everyone to become an official licensee of merchandise for the upcoming movie Snakes on a Plane (which, if you haven’t heard by now, promises to be exactly the sort of movie you think it will be based on that title). Most of the movie’s buzz has already come from 
First, the state paid $260,000 to a consulting firm to come up with a slogan. They came up with, “New Jersey. We’ll win you over.” It was quickly rejected. Then the state held a contest to come up with a new slogan. The big winner was “New Jersey. Come see for yourself” submitted by Jeffrey Antman of Passaic, New Jersey. Well, a couple months ago they scrapped that one too after realizing that
Am I the only person who looks at this IBM ad and sees a depiction of the World Trade Center after the first tower was hit on the morning of September 11, 2001? This explosive image that I guess is supposed to express creativity or something looks to me more like smoke and flames rising from the tower, just moments before the second tower was struck.















This weekend I saw a poster advertising the new Coca-Cola Blak, some sort of Coke-and-Coffee hybrid.
The poster for Adam Sandler’s new movie Click asks the question, “What if you had a universal remote… that controlled your universe?”
Johnny Eck, of course, was the talented performer billed in circus sideshows as “The Only Living Half Boy.” An actor, magician, painter, and photographer, Eck is famously featured in the Tod Browning movie Freaks.
The woman goes about her day. She’s making breakfast while she talks. “Yes.” Pause. “Yes.” Pause.
I saw this banner outside a museum last week, and I had to take a picture. I haven’t seen such a confusing use of type is a long time.

I saw this in a toy store the other day. I was just there to buy something for, um… Okay, sometimes I just like to go to the toy store. Anyway, I saw this toy. Spy Vision Goggles. Pretty cool, right? It says right there on the box: “See in the Dark 25 Feet!” How awesome is that? Man, we never had anything that cool when I was a kid. I can’t believe the technology for this stuff has gotten so cheap that they can — Hey, wait a minute.
Chevrolet has decided to let people
People will think of the ad when they’re meeting new people. They’ll swap information. They’ll ask for your phone number and your AIM Name.
Ione Skye is upstairs sleeping in her bedroom. Outside, John Cusack stands below her window with a boombox held up high over his head. He’s blasting “In Your Eyes” by Peter Gabriel. Ione wakes up. “…the light, the heat (your eyes), I am complete (your eyes)…” Where’s that music coming from?
As soon as I saw it, I had to wonder whether or not it was sending the message it is meant to convey.